Sự khác biệt giữa hiking và walking:

Những ví dụ tiếng Anh có từ “no entry” dành cho bạn tham khảo thêm

Trên đây là những thông tin giải đáp câu hỏi  “Đường cấp tiếng Anh là gì?” mà SGMoving vừa chia sẻ đến các bạn. Hy vọng rằng những thông tin trên sẽ bạn có thêm nhiều kiến thức hữu ích về những từ tiếng anh cũng như ngữ pháp liên quan đến lĩnh vực vận tải.

sgmoving.vn kênh thông tin lĩnh vực vận tải, review các công ty chuyển nhà, chuyển văn phòng, chuyển kho xưởng, chuyển máy móc, chuyển phế liệu xây dựng.

Fanpage: https://www.facebook.com/sgmovingvn

Email: [email protected]

Các hình thức vận chuyển, di chuyển thường được sử dụng nè!

- air: đường hàng không - Transport of goods by air. - Sự vận chuyển hàng hoá bằng đường hàng không

- railway: đường sắt - work for the railway - làm việc trong ngành đường sắt

- waterway: đường thuỷ - waterway network to tourist sites - mạng lưới đường thuỷ đến các điểm du lịch

- road: đường bộ - send something by road - gửi theo đường bộ.

- seaway: đường biển - seaway travel - du lịch bằng đường biển

- riverway: đường sông - inland waterways - đường sông nội địa.

“Người đi làm” tiếng Anh là gì?

“Người đi làm” ý chỉ người đang có một công việc, làm việc cho một cá nhân hoặc tổ chức, công ty,… nào đó. Với cách lý giải này, từ “người đi làm” trong tiếng Anh thường được gọi chung là “worker”. Tuy nhiên có phải trường hợp nào cũng hợp dùng từ “worker” không? Và cách diễn đạt khác của “người đã đi làm” tiếng Anh là gì?

“Worker” không phải từ duy nhất chỉ “người đi làm”.

Vậy nếu muốn sử dụng cụm Người đi làm tiếng anh là gì , trong hầu hết các trường hợp, bạn có thể dùng “worker”, đặc biệt là khi bạn không tìm được từ đặc thù nào khác để thay thế. Song “người đi làm” còn được diễn tả bằng những từ ngữ sau:

“Worker” và “work” là từ dùng nhiều trong các câu giao tiếp tiếng Anh. Khi dùng Google dịch cho từ “làm”, nhiều người nhận thấy có 2 cách dịch là “do” và “work”. Vậy “làm” tiếng Anh là gì? “Do” có rất nhiều cách dùng, đa phần thường dùng trong câu nghi vấn như trợ động từ. Đôi khi “do” cũng được dịch là làm. Ví dụ: The only thing we can do now is to wait. – Điều duy nhất chúng ta có thể làm là chờ đợi. Tuy nhiên “do” trong câu này có nghĩa là làm một hành động nào đó. Trong khi đó “work” thường được hiểu như làm một công việc nào đó hơn.

Danh sách các từ tiếng Anh tương đồng với “no entry”

Dưới đây là một số từ tiếng Anh tương đồng với “no entry” (đường cấm):

Những từ này đều diễn tả ý nghĩa của “đường cấm” trong nhiều ngữ cảnh khác nhau và có cùng ý nghĩa về việc không được phép truy cập hoặc vào khu vực cụ thể.

Từ vựng tiếng Anh liên quan đến “người đi làm”

Ngoài việc tìm hiểu “người đi làm” tiếng Anh là gì, bạn cũng cần biết một số từ vựng liên quan để ngữ cảnh để dùng từ chỉ “người đi làm” một cách chính xác hơn. Trong 6 từ chỉ người lao động kể trên, mỗi từ phù hợp với một hoặc nhiều ngữ cảnh khác nhau. Dưới đây là một số từ vựng tiếng Anh cho người đi làm. “worker” chỉ người lao động, công nhân trong các nhà máy, công xưởng,… Một số từ ngữ liên quan đến “worker” mà bạn có thể dùng gồm:

Tương tự, một số từ có thể chứa “staff” hoặc kết hợp với “staff” gồm:

“Staff” chỉ nhân viên của một tổ chức, công ty.

Từ “employee” thường nằm trong một số cụm từ có nghĩa liên quan đến nhân sự công ty, ví dụ như:

Từ “labourer” thường chỉ người lao động chân tay, một số từ chứa “labourer” là:

“Clerk” dùng trong 2 trường hợp chính, chỉ người làm việc liên quan đến hồ sơ giấy tờ trong văn phòng, hoặc chỉ người làm việc tại các cửa hàng. Những cụm từ liên quan đến “clerk” mà bạn có thể gặp gồm:

“Clerk” còn chỉ người làm việc ở quần thu ngân của các cửa hàng.

“Personnel” thường dùng với ngụ ý số nhiều, chỉ nhân sự của các phòng ban.

Thông qua những từ vựng trên, chắc chắn bạn đã biết “người đi làm” tiếng Anh là gì, cũng như những từ ngữ tiếng Anh đồng nghĩa, gần nghĩa với “người đi làm”. Tùy thuộc vào ý nghĩa và ngữ cảnh của đoạn văn, cuộc hội thoại mà bạn nên chọn từ mô tả phù hợp. Mong rằng bài viết đã giúp bạn hiểu “người đi làm” tiếng Anh là gì, đồng thời phân biệt được sự khác nhau giữa 6 từ tiếng Anh chỉ “người đi làm”. Đây chỉ là một phần rất nhỏ trong hàng loạt từ vựng mà học viên được trau dồi trong các khóa học tiếng Anh online chắc chắn giỏi dành cho người đi làm tại Aten English. Liên hệ ngay để được tư vấn và đăng ký khóa học nhé!

Đường cấm tiếng Anh là gì? Trong tiếng Anh, đường cấm được dịch là no entry với phiên âm là /noʊ ˈɛntri/

“Đường cấm” là một loại đường hoặc khu vực được quy định và thông báo rõ ràng là không được phép vào hoặc đi qua, thường thông qua biển báo hoặc đánh dấu trên mặt đường. Người lái xe, người đi bộ và các phương tiện khác không được phép tiếp cận hoặc tham gia vào đường cấm theo quy định để đảm bảo an toàn giao thông và tuân thủ luật lệ.\